mardi, janvier 26, 2010

« I’m not your sugar! »

C’est drôle comme parfois la fiction s’invite dans la réalité. Après avoir passé le week end à regarder encore et encore des scènes de The Party – pour écrire un texte à paraître fin février dans Rouge-déclic –, une série de réactions en chaîne du plus haut comique ont perturbé le lundi ou comment l’achat d’une cafetière défectueuse peut virer à la catastrophe électrique. Au milieu de cette apocalypse rue de l’Arcade, nous avons reçu La Tour, avec quelques heures d’avance, ce qui est toujours une bonne surprise.



À présent, c’est le tour de Matière première de Jörg Fauser – Rohstoff, pour les germanophones – traduit par Marie Bouquet. C’est une drôle d’expérience de relire la traduction d’une langue que l’on n’a pas étudiée, je ne me débrouille pas si mal – enfin, tout du moins pour les vérifications de sens, tout ce qui est syntaxe, évidemment… –, le latin m’est d’une aide précieuse en la matière, avoir chanté des lieder de Schubert aussi... je fouille dans les dictionnaire, je mâchonne le rythme des phrases en langue originale… Je rassure les foules, il y a tout de même une seconde relectrice qui, elle, a fait allemand première langue. Quant à la lecture du livre, elle avait été assurée en amont par Arnaud Bongrand – membre de la grande et heureuse famille des stagiaires des Éditions Léo Scheer – pour qui l’allemand est comme qui dirait une seconde nature. J’attends la postface de Thibaut de Ruyter – il a notamment écrit la préface de Rome regards de Rolf Dieter Brinkmann aux excellentes éditions Quidam – dans quelques jours, nous devrions avoir fini la relecture, ce qui me permettra d’entamer la maquette. Jochen Gerner a réalisé la couverture de Matière première. Je lis ses livres chez l’Association, l’Ampoule, Arts Factory, Le Rouergue… depuis longtemps. C’est donc un honneur de l’associer aujourd’hui à un livre de la collection Laureli.

Aucun commentaire: